Фанфик Барби и Цветочный Суд Букетов — как Лиана Вьюнкова сказала «нет» злому Гербициду и спасла цветы эмоций от соляной тоски / читать онлайн полную версию
- Глава первая, в которой Барби чувствует, что мир стал серым
- Глава вторая, в которой Лиана не умеет говорить «нет»
- Глава третья, в которой появляется Гербицид
- Глава четвёртая, в которой Барби учит Лиану держать границы
- Глава пятая, в которой собирается Корневой Союз
- Глава шестая, в которой цветы репетируют отказ
- Глава седьмая, в которой Гербицид возвращается и слышит «нет» со всех сторон
- Глава восьмая, в которой сад расцветает с новой силой
- Глава девятая, в которой Барби возвращается домой
- Глава десятая, в которой каждый цветок учится говорить «нет»
Глава первая, в которой Барби чувствует, что мир стал серым
Барби шла по улице и не могла понять, что не так. Солнце светило, птицы пели, люди улыбались, но всё казалось плоским, как картинка в старой книжке. Она остановилась у цветочного магазина. Розы в витрине были красными, но почему-то не радовали. Тюльпаны — жёлтыми, но не грели.
— Странно, — сказала Барби. — Цветы как будто… потеряли запах. И чувства.
Она присела на скамейку и вдруг услышала тоненький плач. Плакал не человек. Плакал цветок. Маленький фиалковый росток, пробившийся между плитками тротуара.
— Что с тобой? — спросила Барби, наклоняясь.
— Я умираю, — прошептал цветок. — Не от жажды и не от холода. От тоски. Кто-то поливает нас соляным раствором. Он отнимает радость. Помоги.
Цветок выпустил тоненькую зелёную нить, которая обвилась вокруг пальца Барби и потянула её вниз, под землю. Барби не успела испугаться — земля разверзлась, и она провалилась в зелёный тоннель из корней и стеблей.
Глава вторая, в которой Лиана не умеет говорить «нет»
Барби оказалась в Саду Эмоций. Это было подземное царство, где вместо неба раскинулась корневая система гигантских растений, а вместо пола стелился мох всех оттенков зелёного. В центре сада рос огромный Дуб-Справедливец, чьи ветви уходили вверх, к поверхности. Вокруг дуба цвели тысячи цветов: розы, лилии, ромашки, гладиолусы, кактусы, орхидеи. Но многие из них поникли, поблекли, а некоторые и вовсе почернели.
— Сюда нельзя! — раздался тихий голос. — Здесь опасно. Все цветы болеют. А я не могу никому отказать, поэтому поливаю всех подряд, даже тех, кто болен неизлечимо.
Барби обернулась. Перед ней стояла девочка, похожая на стебель. Её волосы были зелёными и завивались усиками, которые постоянно тянулись к соседним цветам, поправляя их, подвязывая, поглаживая. На ней было платье из лепестков, а руки были тонкими и гибкими, как лианы.
— Я Лиана Вьюнкова, — сказала девочка. — Я здесь главная по уходу. Я поливаю, подвязываю, лечу. Ко мне приходят все цветы со своими проблемами. Роза плачет — я её утешаю. Кактус злится — я его глажу. Фиалка стесняется — я её хвалю.
— Это же замечательно, — сказала Барби. — Ты добрая.
— Слишком добрая, — вздохнула Лиана. — Я не умею говорить «нет». Ко мне приходят даже те, кто причиняет вред. Например, Гербицид. Он приходит каждый день и просит разрешения полить цветы. Я не могу ему отказать. И он поливает. Соляным раствором тоски. Цветы умирают. А я всё равно не могу сказать «нет».
Глава третья, в которой появляется Гербицид
Из тени вышел он. Гербицид был полупрозрачным, серым, текучим, как яд. Его тело переливалось маслянистыми разводами, а из глаз капала густая, липкая жидкость. Он нёс в руке лейку с длинным носиком, из которой сочился едкий пар.
— Лиана, дорогая, — прошелестел он. — Разреши полить вон ту розочку. Она что-то побледнела. Я помогу.
— Не надо, — тихо сказала Лиана. — Она бледная, потому что ей нужно солнце, а не яд.
— Но ты же всегда разрешала, — улыбнулся Гербицид. — Скажи «да», как обычно. Ты же добрая. Ты не можешь отказать.
Лиана открыла рот, чтобы сказать привычное «да», но Барби положила руку ей на плечо.
— Может, — сказала Барби. — Она может отказать. И сейчас откажет. Правда, Лиана?
Лиана посмотрела на Барби, потом на Гербицида. Её зелёные волосы-усики задрожали.
— Я… я… нет, — сказала она. — Я не разрешаю.
Гербицид замер. Его текучее тело на секунду стало твёрдым.
— Что? — переспросил он. — Я не расслышал.
— НЕТ! — крикнула Лиана. Громко, впервые в жизни. — Нет, нет и нет! Ты больше не польёшь ни один цветок в этом саду. Уходи!
Гербицид попятился. Его лейка задребезжала. Но потом он снова принял свою текучую форму и засмеялся.
— Милая девочка, — сказал он. — Ты не умеешь говорить «нет». Ты даже не знаешь, что это слово значит. Ты скажешь «нет», а через минуту пожалеешь и скажешь «да». Так было всегда. Так будет и сейчас.
Он шагнул вперёд, поднимая лейку.
Глава четвёртая, в которой Барби учит Лиану держать границы
— Лиана, — сказала Барби, отводя её в сторону. — Посмотри на меня. Скажи «нет» не ему. Скажи «нет» себе.
— Себе?
— Да. Ты привыкла говорить «да» всем, потому что боишься, что тебя перестанут любить. Но тот, кто любит тебя по-настоящему, не обидится на твой отказ. А тот, кто обижается, — не заслуживает твоего «да».
Лиана закрыла глаза. Перед её внутренним взором пронеслись тысячи случаев, когда она говорила «да», хотя хотела сказать «нет». Да, когда хотела спать. Да, когда хотела есть. Да, когда хотела плакать. Да, когда хотела убежать.
— Я устала, — прошептала она. — Я так устала быть удобной.
— Тогда перестань, — сказала Барби. — Ты имеешь право на свою границу. Как стебель имеет право не пускать паразитов.
Лиана открыла глаза. В них появилась твёрдость, которой не было раньше.
— Гербицид, — сказала она, поворачиваясь к нему. — Я говорю тебе «нет». Не потому что я злая. А потому что я люблю этот сад и не позволю тебе его убить. Убирайся.
Гербицид зашипел. Его тело забурлило, потекло в разные стороны.
— Ты пожалеешь, — прошипел он. — Без меня цветы засохнут от скуки. Им нужна тоска. Тоска делает их глубже.
— Глубже? — переспросила Лиана. — Тоска делает их мёртвыми. А мы хотим жить.
Она подошла к нему вплотную и произнесла очень тихо, но твёрдо:
— Нет.
Гербицид вздрогнул, отступил и вдруг начал таять. Его серая масса растекалась по полу, испарялась, исчезала. Осталась только маленькая лужица, которая вскоре высохла.
Глава пятая, в которой собирается Корневой Союз
— Он ушёл, — сказала Лиана, глядя на пустое место. — Но он вернётся. Он всегда возвращается.
— Тогда нужно сделать так, чтобы ему было некуда возвращаться, — сказала Барби. — Собери всех цветов. Пусть каждый скажет ему «нет» сам. Ты не одна.
Лиана кивнула и провела руками по воздуху. Её волосы-усики распустились и зазвенели, передавая сигнал по корневой системе. Через минуту в центре сада начали собираться цветы. Розы пришли, покачиваясь на стеблях. Фиалки выползли из тени. Кактусы перекатились колючими шарами. Даже сорняки приползли посмотреть, что происходит.
— Друзья мои, — сказала Лиана. — К нам приходил Гербицид. Он просил разрешить ему поливать вас тоской. Я долго соглашалась. Я боялась сказать «нет». Но теперь я поняла: «нет» — это не грубость. Это защита.
— Но он сильный, — прошелестела Роза. — А мы слабые.
— Мы не слабые, — сказал Кактус. — У меня есть иголки. Я могу уколоть.
— Я могу испортить ему корни, — добавил Сорняк.
— А я могу зацвести так ярко, что он ослепнет, — сказала Роза.
— А я могу спеть, — сказал Колокольчик. — Тоска не выносит пения.
Лиана улыбнулась.
— Видите? У каждого есть своё оружие. Не обязательно быть сильным. Достаточно быть вместе.
Глава шестая, в которой цветы репетируют отказ
Барби предложила устроить репетицию. Каждый цветок должен был потренироваться говорить «нет».
— Давай ты, Роза, — сказала Барби. — Представь, что я Гербицид. Я говорю: «Разреши полить тебя тоской, ты станешь глубже». Что ты ответишь?
Роза выпрямила стебель, расправила лепестки и сказала:
— Нет. Моя глубина — в моём цветении, а не в твоей тоске.
— Отлично! Теперь ты, Кактус.
Кактус выпустил иголки.
— Нет. У меня и так острый характер. Твоя тоска сделает меня только колючее. А я хочу иногда быть мягким.
— Фиалка?
Фиалка застенчиво выглянула из-под листа.
— Нет, — прошептала она. — Спасибо, но нет. Я предпочитаю свою тихую печаль твоей громкой тоске.
— Колокольчик?
Колокольчик зазвенел:
— НЕТ, НЕТ, НЕТ! Это моя любимая песня. Хочешь послушать?
Он запел, и все цветы подхватили. Получился хор из шелеста, звона и шороха. Барби показалось, что даже земля под ногами стала теплее.
Глава седьмая, в которой Гербицид возвращается и слышит «нет» со всех сторон
Гербицид вернулся на закате. Он думал, что Лиана уже раскаялась и снова скажет «да». Но вместо тишины его встретил хор.
— Нет, — сказала Роза.
— Нет, — сказал Кактус.
— Нет, — прошептала Фиалка.
— НЕТ! — зазвенел Колокольчик.
— Нет, — сказал Сорняк.
— Нет, — сказал Дуб-Справедивец, скрипнув ветвями.
Гербицид попятился. Его тело начало расплываться.
— Что это? — прошипел он. — Вы не умеете говорить «нет». Вы цветы. Вы должны соглашаться. Вы должны быть мягкими.
— Мы мягкие, — сказала Лиана, выходя вперёд. — Но мягкость не означает слабость. Мягкость — это когда ты умеешь и любить, и защищать. А мы защищаем свой сад.
— Я тебя уничтожу! — закричал Гербицид и бросился на неё с лейкой.
Но Лиана не отступила. Она подняла руки, и её зелёные усики выстрелили вперёд, обвив лейку. Она вырвала её из рук Гербицида и швырнула на землю. Лейка разбилась, и соляная тоска вытекла в песок, который тут же впитал её, обезвредив.
— Ты… ты не можешь так, — прошептал Гербицид, уменьшаясь на глазах.
— Могу, — сказала Лиана. — Потому что я научилась говорить «нет». Не в последний раз. А навсегда.
Гербицид замер, потом лопнул, как мыльный пузырь. От него осталось только мокрое пятно на земле, через которое тут же пробился маленький зелёный росток.
Глава восьмая, в которой сад расцветает с новой силой
Без Гербицида Суд Букетов преобразился. Цветы, которые были больны, начали выздоравливать. Розы стали ярче. Фиалки обрели голос. Кактусы перестали колоться без причины. Даже сорняки зацвели — мелкими, но красивыми цветами.
— Они счастливы, — сказала Барби, оглядывая сад.
— Они просто перестали бояться, — ответила Лиана. — Как и я. Знаешь, самое трудное было не сказать «нет» Гербициду. Самое трудное было сказать «нет» себе. Своей привычке всем угождать.
— А теперь?
— Теперь я знаю: говорить «нет» — это не терять любовь. Это сохранять себя.
Она провела рукой по своим зелёным волосам, и на них распустились маленькие бутоны. У Лианы Вьюнковой наконец-то появились собственные цветы — не те, за которыми она ухаживала, а свои.
Глава девятая, в которой Барби возвращается домой
— Тебе пора, — сказала Лиана. — Твой мир ждёт. И в нём тоже есть цветы, которые нуждаются в том, чтобы им говорили «нет».
— Я запомню, — сказала Барби. — Ты научила меня, что отказ — это не жестокость. Это честность.
Они обнялись. Лиана пахла землёй, дождём и чем-то сладким, как мёд.
— Как мне вернуться? — спросила Барби.
— Найди самый маленький цветок в своём городе, — сказала Лиана. — Тот, который пробился между плитками. Скажи ему «спасибо». Он выведет тебя.
Барби закрыла глаза и вспомнила тот фиалковый росток у скамейки. Она открыла глаза — и сидела на той же скамейке. Цветок между плитками был жив, здоров и даже выпустил маленький бутон. Барби погладила его и прошептала:
— Спасибо. И нет — тем, кто хочет тебя уничтожить.
Цветок качнулся, как будто кивнул.
Глава десятая, в которой каждый цветок учится говорить «нет»
С тех пор в городе Идеаленске появилась новая традиция. Барби рассказывала детям историю о Саде Эмоций и о том, как важно уметь говорить «нет». Дети слушали, а потом бежали к цветочным магазинам и покупали себе по одному растению. Не чтобы ухаживать, а чтобы дружить.
А в Саду Эмоций Лиана Вьюнкова стала главной судьёй Цветочного Суда. Теперь она не поливала всех подряд, а сначала спрашивала: «Тебе это нужно?» И если цветок отвечал «нет», она не настаивала. Даже если ей очень хотелось помочь.
— Самое трудное, — говорила она молодым росткам, — не сказать «нет» другим. Самое трудное — услышать «нет» от самого себя и не обидеться. Потому что «нет» — это не конец разговора. Это его начало.
И ростки кивали своими маленькими головками и учились. Учились говорить «нет» солнцу, когда хотели дождя. Учились говорить «нет» дождю, когда хотели покоя. Учились говорить «нет» даже самой Лиане, когда она предлагала лишнюю подкормку.
Потому что настоящая любовь — это когда тебя слышат. Даже если ты говоришь «нет».
Конец.