Фанфик по дораме «Демон» (2016-2017) Южная Корея «Седьмой свидетель» Детектив

Фанфик по дораме «Демон» (2016-2017) Южная Корея «Седьмой свидетель» Детектив

Пролог. Шестая карта

В 3:47 ночи детектив Чжи Ын Так стояла на двадцать пятом этаже недостроенного бизнес-центра на окраине Сеула и смотрела на труп.

Мужчина лет сорока, дорогой костюм, лицо залито кровью. Убийца перерезал ему горло — аккуратно, почти хирургически, а потом усадил в офисное кресло, сложил руки на столе и положил перед ним одну единственную вещь:

Карту Таро.

Шестёрка Мечей.

«Переход, путешествие, оставление позади».

— Это уже шестой за месяц, — сказал старший следователь Пак, подходя к Так. — Шестой труп, шестая карта. На этот раз — Шестёрка Мечей.

— Предыдущие? — спросила Так, не отрывая взгляда от тела.

— Туз Мечей — первый. Второй — Двойка Мечей. Третий — Тройка, четвёртый — Четвёрка, пятый — Пятёрка. Идёт по порядку. Следующая будет Семёрка.

— И тогда закончит? — Так наконец повернулась к нему. — Колода — семьдесят восемь карт. Он только начал.

Пак тяжело вздохнул. У него под глазами залегли синие круги — он не спал четвёртые сутки.

— Поэтому тебя и вызвали. Ты… ну, ты особенная. Ты видишь то, чего не видят другие. Начальство думает, что это поможет.

Особенная. Так горько усмехнулась про себя. В шесть лет она поняла, что видит мёртвых. В двенадцать — что может с ними разговаривать. В двадцать — что это делает её идеальным следователем по особо тяжким делам, потому что жертвы иногда сами рассказывают, кто их убил.

Но этот убийца был другим.

Первые пять трупов — и ни одного призрака. Ни единого. Души просто исчезали, не оставляя следа. Это пугало сильнее, чем сами убийства.

— Что по уликам? — спросила Так, надевая перчатки.

— Ничего. Ни отпечатков, ни ДНК, ни свидетелей. Камеры наблюдения в день убийства отключаются ровно на час — ровно столько, сколько нужно, чтобы войти, убить и уйти. Кто-то очень умный. И хорошо знающий систему.

— Или кто-то нечеловеческий, — тихо сказала Так.

Пак посмотрел на неё с тревогой, но смолчал. Он уже привык к её теориям.

— Есть ещё кое-что, — добавил он, протягивая папку. — Вчера в канцелярию при суде поступил запрос. Глава канцелярии — тот странный тип, Ким Шин — вызвался помочь. Говорит, что знакома с методами преступника.

Так взяла папку и открыла. На первой странице — фотография мужчины, от которого веяло холодом даже через снимок. Высокий, с острыми скулами и глазами, которые смотрели сквозь объектив так, будто видели самого фотографа насквозь.

Ким Шин. Начальник канцелярии Верховного суда. 41 год. Холост. Образование: неизвестно.

— Он что, выше нас? — спросила Так. — Почему мы должны работать с каким-то чиновником?

— Потому что министр юстиции лично распорядился, — вздохнул Пак. — У этого Ким Шина репутация… эксцентричного гения. Говорят, он раскрыл три нераскрываемых дела за последние десять лет. И ещё, — Пак понизил голос, — ходят слухи, что он не совсем человек.

Так подняла бровь.

— В смысле, не совсем?

— В том смысле, что его видели в архивах семидесятых годов на фотографиях. И он не постарел ни на день.

— Это бред.

— Возможно. — Пак пожал плечами. — Но через час он будет здесь. Ты будешь с ним работать. Лично.

Так закрыла папку и посмотрела на труп, на карту Таро, на пустоту там, где должен был стоять призрак жертвы.

— Пусть приходит, — сказала она. — Посмотрим, насколько он хорош.


Ким Шин появился ровно в 8:00 утра — ни минутой раньше, ни минутой позже. Он был в идеально сидящем чёрном костюме, с серебряной запонкой в виде меча и лицом, которое не выражало ровно ничего.

Так встретила его у входа в участок.

— Детектив Чжи Ын Так, — представилась она, протягивая руку. — Меня предупредили, что вы будете мешать расследованию.

Он посмотрел на её руку, помедлил секунду-другую — и пожал. Ладонь оказалась ледяной, будто он только что держал её в морозильной камере.

— Господин Ким Шин, — ответил он тем низким, почти мурлыкающим голосом, от которого у Так побежали мурашки по спине. — Мне сказали, что вы — самая талантливая молодая женщина в отделе, но у вас проблемы с дисциплиной.

— Врут, — отрезала Так. — У меня проблемы не с дисциплиной, а с начальством, которое думает, что преступления можно раскрывать, сидя в кабинете и перебирая бумажки.

Уголок его губ дёрнулся — неужели улыбка?

— Тогда мы сработаемся. Показывайте материалы.

Они прошли в кабинет Так — маленькую, заваленную папками комнату с одним окном на стену соседнего здания. На столе, среди чашек с остывшим кофе, лежали фотографии всех пяти (уже шести) трупов и распечатки карт Таро.

Ким Шин взял фотографию первого убитого — Туза Мечей — и долго разглядывал.

— Вы знаете, что означают эти карты? — спросил он, не отрывая взгляда от снимка.

— Мечи — интеллект, правда, конфликты. Туз — начало новой борьбы. Двойка — выбор между двумя путями. Тройка — разбитое сердце, горе. Четвёрка — отдых после битвы. Пятёрка — поражение и унижение. Шестёрка — уход. — Так села напротив. — Я изучила. Это какая-то история. Кто-то рассказывает историю через убийства.

— Чью историю? — Ким Шин поднял глаза. В них было что-то такое, от чего Так захотелось проверить, не перекрыт ли выход.

— Не знаю. Пока.

— А я знаю.

Он вытащил из внутреннего кармана пиджака старую — очень старую, пожелтевшую — фотографию. На ней были изображены семеро мужчин в военной форме. Древней. Такой, которую Так видела только в музеях.

— Эпоха Корё, — сказала она, нахмурившись. — Тысяча лет назад. Что это?

— Это — я, — Ким Шин ткнул пальцем в одного из воинов. — И это — он, — он перевёл палец на другого. — Убийца. Его звали генерал Пак Мун-хо. Мы служили вместе. Потом я стал… тем, кем стал. А он остался человеком. Умер. Или нет.

— Вы говорите загадками, — раздражённо сказала Так. — Если вы знаете убийцу, назовите имя. Арестуем.

— Нельзя арестовать того, кто уже мёртв тысячу лет. — Ким Шин отложил фотографию. — Дело не в убийце, детектив. Дело в том, кому он служит.

— И кому?

Он посмотрел на неё — долго, слишком долго. Так показалось, что воздух в комнате стал холоднее.

— Мне, — сказал он.

Так вскочила, рукой потянулась к табельного оружию, но Ким Шин даже не шелохнулся.

— Не спешите, — сказал он. — Я не убийца. Я — тот, кого он пытается найти. Каждое убийство — это послание. Каждая карта — шаг в моём направлении. Шесть трупов — шесть подсказок. Седьмой будет тот, кто укажет на меня. Восьмой — кто придёт лично.

— Зачем ему вы?

— Потому что я убил его в прошлой жизни. — Ким Шин встал и подошёл к окну. — Мечом. В грудь. На глазах у всей армии. Он не забыл. А я, как оказалось, бессмертен. Идеальная цель для мести.

Так смотрела на его спину и чувствовала, как мир под ногами шатается. Бессмертный. Генерал тысячелетней давности. Убийца, который воскрес из мёртвых, чтобы отомстить.

Ты же сама веришь в призраков, — напомнила она себе. — Почему бы не поверить в демонов?

— Хорошо, — сказала она, садясь обратно. — Допустим, вы не врете. Что вы предлагаете?

Ким Шин повернулся, и в его глазах на секунду мелькнуло что-то похожее на уважение.

— Следующая карта — Семёрка Мечей. Она означает кражу, обман, действие в одиночку. Он нанесёт удар там, где его не ждут. И я знаю где.

— Где?

— Дом моей… помощницы. Она работает в канцелярии, но она человек. Он придёт за ней, потому что она для меня важна. Не так, как невеста, но…

— У вас есть невеста? — перебила Так.

Ким Шин на секунду замер — и Так впервые увидела на его лице что-то человеческое. Боль.

— Была. Очень давно. Она умерла.

— Простите.

— Не надо. Она вернулась. Но это другая история.

Так вздохнула, потерла переносицу и взяла планшет.

— Координаты дома вашей помощницы. И её имя. Я выставлю охрану.

— Не надо. — Ким Шин покачал головой. — Он убьёт любого, кто встанет на его пути. Он не человек. Он — нежить. Его может остановить только бессмертный или тот, кто видит призраков.

Так подняла глаза.

— Вы знаете, что я их вижу?

— С первой минуты, как вы пожали мне руку. — Он едва заметно улыбнулся. — У вас на плече сидит старушка. Она говорит, что вы забыли купить ей клубничный пирог на прошлую годовщину смерти.

Так резко обернулась. На её левом плече действительно сидела призрачная фигурка — бабушка, которая умерла, когда Так было девять, и которая с тех пор не отходила от неё ни на шаг.

— Я… я думала, ты уже ушла, — прошептала Так.

«Никуда я от тебя не уйду, внучка», — проворчала бабушка, скрещивая руки на груди. — «Этот мужчина странный. Но он не врёт. Про убийцу — правда».

Ким Шин, казалось, слышал её — потому что чуть заметно кивнул.

— Итак, детектив, — сказал он, протягивая руку. — Вы со мной?

Так посмотрела на его ладонь, потом на бабушку, потом на фотографии убитых — тех, кто больше никогда не увидит ни пирогов, ни закатов.

Она пожала его холодную руку.

— Я с вами. Но если окажется, что вы причастны к этим убийствам, я посажу вас. Даже если вы бессмертны.

Ким Шин усмехнулся — впервые открыто, с хищным блеском в глазах.

— Договорились, детектив.


Глава 1. Смерть с козырей

Они поехали к дому его помощницы на чёрном «Мерседесе», который вёл личный водитель — мужчина с лицом, напоминающим Так человека, но каким-то… слишком правильным, будто его собрали из частей.

— Это Жнец, — представил его Ким Шин, заметив её взгляд. — Не спрашивайте, почему его так зовут. И не предлагайте ему кофе — он взрывает кофеварки.

Жнец не обернулся, но его плечи напряглись.

— Она что, тоже…? — начал он.

— Видит, — коротко ответил Ким Шин. — И да, бабушка с ней.

— Уважаю. — Жнец кивнул в зеркало заднего вида. — Редкий дар.

Так хотела спросить, что именно редкий — видеть призраков или мириться с бабушкой на плече, — но в этот момент машина резко свернула, и она увидела дом.

Особняк на холме, с чёрной черепичной крышей и садом, в котором даже зимой цвели какие-то странные фиолетовые цветы.

— Ваша помощница живёт в таком доме? — спросила Так. — Она миллиардер?

— Её муж — бывший ангел смерти, — ответил Ким Шин, выходя из машины. — У них свои источники дохода.

— Бывший кто? — Так выскочила следом. — Вы… вы издеваетесь?

В этот момент дверь особняка открылась, и на пороге появилась женщина — красивая, с острым взглядом и чашкой кофе в руке.

— Ким Шин, — сказала она тоном, не терпящим возражений. — Если ты привёл в мой дом очередное сверхъестественное создание без предупреждения…

— Это детектив, Санни. — Ким Шин поднял руки в примирительном жесте. — Она человек.

— Человек, который видит мёртвых, — уточнила Так, пожимая плечами. — Здравствуйте. Чжи Ын Так.

Санни прищурилась, потом перевела взгляд на её плечо — и, кажется, тоже увидела бабушку.

— Приятно познакомиться, — сказала она, отступая в сторону. — Проходите. Только разуйтесь. И объясните мне, наконец, почему я должна знать все эти ваши тайны.

— Потому что за тобой охотится оживший генерал эпохи Корё, — ответил Жнец, выходя из-за спины Ким Шина. — И потому что я тебя люблю.

Санни фыркнула, но покраснела.

— Дурак, — сказала она, разворачиваясь. — Идите в гостиную. Я заварю чай.

Так шла по коридору особняка, рассматривая старинные картины на стенах — портреты, пейзажи, сражения — и чувствуя, как между полотен скользят тени. Призраки. Много. Но эти не были такими, как те, кого она видела обычно. Эти… охраняли дом.

— Вы живёте в музее, — сказала она.

— Это дом моей семьи, — ответил Ким Шин. — Ему тысяча лет. Я построил его, когда был человеком.

Так остановилась.

— Тысяча лет? Вы серьёзно?

— Я никогда не шучу о возрасте. — Он толкнул резные двери, и они вошли в гостиную.

В центре стоял огромный дубовый стол, на котором уже лежали карты Таро — не улики, а настоящая колода, старинная, с выцветшими краями.

— Сядь, — приказал Ким Шин. — Мы будем гадать.

— Я в это не верю, — возразила Так, но села.

— Не верить и знать — разные вещи. — Он перетасовал колоду одним движением, от которого у Так перехватило дыхание — пальцы двигались быстрее, чем мог бы человек. — Вытяни три карты. Не глядя.

Так вытянула.

Первая: Повешенный. Жертва, переворот, новое видение.

Вторая: Башня. Крах, разрушение, неожиданное откровение.

Третья: Мир. Завершение, цель достигнута, единство.

Ким Шин посмотрел на карты, и его лицо стало серым.

— Он знает, — прошептал он. — Он знает, что ты помогаешь мне.

— Кто?

— Убийца. Он знает тебя. Он выбрал тебя следующей.

Так похолодела.

— Но… Семёрка Мечей — это же кража, обман. Женщина с карты — это не я. Вы сказали, что он придёт за вашей помощницей.

— Я ошибся. — Ким Шин поднял на неё глаза, и в них застыла такая древняя, такая тяжёлая вина, что Так стало трудно дышать. — Он идёт за тобой, детектив. Потому что ты — седьмая карта.

— Я не понимаю.

— Семь мёртвых. Семь свидетелей. Он убивает не просто так. Он убивает тех, кто может свидетельствовать против него. Первые шесть — его бывшие сообщники из прошлой жизни. А седьмой… седьмой должен быть тот, кто сможет меня остановить.

— То есть — я?

Ким Шин кивнул.

— Ты видишь мёртвых. Ты можешь найти его даже после того, как он умрёт. Ты — самая опасная для него из живых.

В гостиную вошла Санни с подносом чая.

— У нас проблема, — сказала она, ставя чашки. — Я звонила в участок. Шестой труп… его душа не исчезла. Она застряла между мирами. И она хочет говорить.

— С кем? — спросил Жнец.

— С ней. — Санни кивнула на Так. — И только с ней.

Так встала, поправила жакет и вздохнула.

— Где тело? — спросила она.

— В морге. — Санни протянула ключи. — Жнец отвезёт.

Ким Шин поднялся следом.

— Я с тобой.

— Вы мне не начальник, — бросила Так, но не возразила.

Потому что впервые за долгое время она чувствовала: одной ей не справиться.

Бабушка на плече шепнула: «Доверься ему, внучка. Он стар, но он хороший».

Стар — это мягко сказано, — подумала Так и направилась к выходу.

Убийца ждал.

И он, кажется, знал о ней всё.

А она о нём — пока ничего.


Глава 2. Голос из холодильника

Морг окружного госпиталя пах формалином и безнадёгой.

Чжи Ын Так ненавидела это место ещё со стажёрских времён, но сейчас она была благодарна за тишину. Никто из живых не задавал вопросов. Никто не смотрел с жалостью или страхом. Только холодные столы, белые простыни и тихое гудение вентиляции.

— Шестой — в конце коридора, — сказал патологоанатом — усталый мужчина в заляпанном халате. — Но я вас предупреждаю: тело вскрыто, и выглядит оно… неправильно.

— В каком смысле? — спросил Ким Шин, появившийся за спиной Так так бесшумно, что она вздрогнула.

— Раны не соответствуют орудию. Горло перерезано, но лезвия на шее нет. Как будто кто-то просто… раздвинул плоть пальцами.

Так и Ким Шин переглянулись.

— Спасибо, — сказала она. — Дальше мы сами.

Патологоанатом пожал плечами и вышел, оставив их в пустом коридоре.

— Пальцами, — повторила Так. — Это возможно?

— Для нежити — да, — ответил Ким Шин, открывая дверь в секционную. — Генерал Пак Мун-хо всегда славился грубой силой. Мечом он владел как мясник, не как воин.

Внутри горел только один светильник — над шестым столом. Тело лежало под простынёй, и Так, несмотря на многолетний опыт, медлила.

— Боишься? — спросил Ким Шин.

— Не боюсь. Уважаю. — Она взялась за край простыни. — Это чья-то жизнь. Даже если она оборвалась так глупо.

Она сдёрнула ткань.

Мужчина на столе выглядел… спокойным. Слишком спокойным для того, кому перерезали горло. Будто он умер во сне, а не в агонии. И только глубокий разрез от уха до уха напоминал о насилии.

— Призрак здесь, — тихо сказала Так, прикрывая глаза. — Я чувствую.

— Где?

— В… — она открыла глаза и показала на металлический шкаф для образцов. — Там.

Ким Шин подошёл к шкафу, открыл дверцу. Внутри, на нижней полке, среди замороженных биопсий, сидел мужчина. Прозрачный, голубоватый, с отсутствующим взглядом.

— Вы его видите? — спросил Ким Шин.

— С трудом. Он… распадается. Обычно призраки держатся несколько дней. Этот исчезает у меня на глазах.

— Убийца забирал души первых пяти, — напомнил Ким Шин. — Эту почему-то не забрал. Может, ошибся. Может, не успел.

— Или специально оставил как ловушку, — буркнула Так, приближаясь к призраку. — Эй. Вы меня слышите?

Призрак поднял голову. В его глазах не было узнавания, только тупая, животная боль.

— Темно, — прошептал он. — Всё темно. И холодно.

— Вы знаете, кто вас убил? — спросила Так, стараясь говорить мягко, как с ребёнком.

— Нет лица. Только… меч. Старый меч. Таких уже не делают.

Ким Шин замер.

— Меч? — переспросил он. — Какой именно?

— С рукоятью… в виде дракона. Я видел такой в музее. — Призрак задрожал. — Он сказал: «Передай генералу, что я иду следом».

— Мне? — Ким Шин шагнул вперёд. — Он назвал имя?

— Не имя. Звание. Сказал: «Полководец Ким Шин жив. Я убью каждого, кто встанет между нами, а потом заберу его душу».

Тишина повисла тяжёлая, как свинец.

Так повернулась к Ким Шину.

— Полководец? Вы были полководцем?

— Давно. В другой жизни. — Его голос звучал глухо. — Пак Мун-хо был моим заместителем. Я казнил его за измену. Прилюдно. Мечом с драконьей рукоятью. Тот самый меч, который теперь торчит у меня в груди.

— У вас в груди меч?

— Долгая история. — Он отвернулся. — Спросите у призрака что-нибудь полезное. Где Пак прячется? Как его найти?

Так наклонилась к призраку, но тот уже таял — становился всё прозрачнее, будто его стирали ластиком.

— Он… он говорил про башню, — прошептал призрак перед тем, как исчезнуть. — Старую башню на холме. Ту, что видна из окна канцелярии. Там он ждёт седьмую…

— Какую седьмую? — крикнула Так, но призрак рассыпался в пыль света, и последние его слова потонули в вентиляционном гуле.

— Седьмую жертву? — предположил Ким Шин. — Или седьмую карту?

— Седьмого свидетеля, — поправила Так, хватая его за рукав. — Башня на холме. Что это за место?

Ким Шин побледнел — впервые за всё время их знакомства.

— Старый форт. Там раньше была казематная тюрьма. В эпоху Корё там держали приговорённых к смерти. — Он сглотнул. — В том числе и тех, кого я отправлял на плаху.

— Он хочет повторить ваши старые казни? Устроить трибунал?

— Хуже. Он хочет, чтобы я занял место палача. Чтобы я сам убил седьмого. И тогда моя душа станет его.

Так схватила его за плечи, развернула к себе.

— Вы не сделаете этого. Вы не убийца.

— Я был убийцей девятьсот лет. — Его глаза потемнели. — Я убивал приказы, убивал мечом, убивал взглядом. Я демон, детектив. Не герой.

— А мне плевать, кто вы по паспорту, — отрезала Так. — Вы единственный, кто может остановить этого маньяка. И я вам помогу. Даже если придётся приставить пистолет к вашей бессмертной голове.

Она вытащила телефон, набрала номер Пака.

— Старший следователь, это Чжи Ын Так. Мы знаем, где будет следующее убийство. Старый форт на холме. Нужно оцепление.

— Там запретная зона, — ответил Пак. — Под юрисдикцией канцелярии, мы не имеем права…

— Сегодня будет седьмой труп, — перебила Так. — Если не хотите объясняться с министром, делайте, что я говорю.

Она бросила трубку и посмотрела на Ким Шина.

— Ведите.


Глава 3. Семёрка Мечей

Старый форт встретил их ветром и запахом мокрой листвы.

Оцепление выставили внизу, у подножия холма — четыре полицейские машины, полтора десятка вооружённых людей. Но Ким Шин сказал, что они не помогут. Ни пули, ни дубинки не возьмут нежить. Только меч. Его меч.

Так настояла, чтобы пойти с ним.

— Ты не можешь убить его, — сказала она, когда они поднимались по каменным ступеням. — Ты должен его остановить, но не убивать. Иначе ты станешь тем, кем он хочет тебя видеть.

— А если выбора не будет?

— Тогда я сделаю это за вас.

Он остановился, посмотрел на неё — и его лицо впервые за тысячу лет выражало не холод, а что-то близкое к признательности.

— Ты очень похожа на неё, — сказал он тихо.

— На кого?

— На мою невесту. Она тоже не умела бояться.

— Может, ваша невеста просто хорошо притворялась, — буркнула Так, доставая табельный пистолет. — Пошли. Хватит ностальгии.

Внутри форта было темно и сыро. Каменные стены помнили крики — Так буквально слышала их краем сознания, перекличка веков, отзвуки чужой боли.

— Слева, — шепнул Ким Шин.

В углу главного зала, на грубо сколоченном троне, сидел человек в чёрном. Лицо его скрывала маска из карт Таро — Семёрка Мечей, приклеенная к коже.

— Долго же ты шёл, полководец, — сказал он голосом, похожим на скрежет ржавого металла. — Я уж думал, ты забыл дорогу к месту своей славы.

— Пак Мун-хо, — Ким Шин шагнул в круг света, падавшего из пролома в крыше. — Сними маску. Я хочу видеть лицо труса.

Человек расхохотался. Звук был неестественным — слишком громким, слишком долгим.

— Я не трус. Я твоё отражение. Ты убивал — я убиваю. Ты был палачом — я стал палачом. Разница лишь в том, что я честно признаю свою тьму, а ты прячешься за маской служителя закона.

Он встал, и Так увидела его руки — неестественно длинные пальцы, сросшиеся в подобие когтей.

— А это кто с тобой? — Пак повернул голову к Так. — Ещё одна смертная, которая думает, что может меня остановить? Или… — он втянул воздух, — …она видит. Та самая, седьмой свидетель.

— Я детектив Чжи Ын Так, — сказала она, поднимая пистолет. — Вы арестованы по обвинению в шести убийствах. Имейте в виду, каждое ваше слово будет…

— Записано и использовано против меня в суде, да? — Пак отбросил маску, и Так впервые увидела его лицо — мёртвое, серое, с пустыми глазницами и чёрными провалами вместо ноздрей. — Какой суд, девочка? Небесный? Твой бессмертный дружок давно уже вне закона. Все мы вне закона.

Он двинулся на неё — быстро, слишком быстро для мёртвого тела.

Ким Шин встал между ними. В его руке появился меч — из ниоткуда, из воздуха, из древней магии. Лезвие светилось багровым, и Так почувствовала жар даже на расстоянии.

— Не приближайся к ней, — сказал Ким Шин.

— Или что? Убьёшь меня снова? — Пак расхохотался, но в его смехе слышалась боль. — Ты уже пробовал. Не получилось. Я воскрес. Я всегда буду воскресать, потому что моя ненависть сильнее твоего меча.

Он атаковал — не когтями, а всей массой тела, врезавшись в Ким Шина грудью. Меч вошёл в плоть Пака, но тот не закричал. Он лишь улыбнулся, обхватив лезвие ладонями.

— Спасибо, — прошептал он. — Я только этого и ждал.

И начал таять — не так, как призрак в морге, а как-то наоборот: его тело становилось плотнее, осязаемее, и Так поняла: он не умирает. Он переходит в Ким Шина. Вливается в него. Занимает место там, где когда-то было проклятие.

— Нет! — закричала Так и выстрелила.

Пуля вошла Паку в висок — и он, наконец, закричал. Не от боли, а от ярости. Его план нарушился. Он думал, что смертная не посмеет стрелять в нежить. Он ошибся.

— Ты… — прохрипел он, отпуская клинок. — Ты испортила всё.

— Я детектив, — сказала Так, перезаряжая пистолет. — Портить планы преступников — моя работа.

Она выстрелила ещё дважды — в грудь и в живот. Пак пошатнулся, по его телу пошли трещины, как по старой штукатурке.

— Я вернусь, — прошипел он, растворяясь в воздухе. — У тебя есть время только до следующей зимы, полководец. Я буду ждать.

И исчез.

Тишина.

Так опустила пистолет, её руки дрожали.

Ким Шин убрал меч и посмотрел на неё — долго, изучающе.

— Ты спасла меня, — сказал он. — От проклятия стать таким, как он. Спасибо.

— Не благодарите. — Она сунула пистолет в кобуру. — Работа полиции — защищать граждан. Даже бессмертных.

Она повернулась и пошла к выходу, но он окликнул её:

— Детектив.

— Что?

— Старушка на вашем плече. Она просит клубничный пирог. Я куплю. Завтра. Если вы не против.

Так остановилась, и бабушка на её плече довольно закивала.

«Соглашайся, внучка. Он печёт отличные пироги. Я помню».

— Ладно, — сказала Так, не оборачиваясь. — Но без сахара. Я на диете.

И вышла под мокрый снег, который всё падал и падал на старый форт, стирая следы битвы, которая длилась тысячу лет.


Эпилог. Седьмой не считается

Через три недели дело закрыли.

Официальная версия: серийный убийца найден мёртвым в старом форте, причины смерти — множественные огнестрельные ранения. Имя преступника не разглашается в интересах следствия.

Неофициально: никто из полицейских так и не понял, как Чжи Ын Так удалось выстрелить в призрака. И почему её напарник, таинственный господин Ким Шин, был весь в свежих ожогах, но отказался от госпитализации.

— Пирог был отличный, — сказала Так, сидя в кабинете Ким Шина в канцелярии Верховного суда. — Но сахара вы всё же положили слишком много.

— Твоя бабушка просила послаще, — ответил он, разливая чай. — Я не мог отказать старушке.

Бабушка, сидящая на подлокотнике кресла, довольно кивнула.

— Значит, дело закрыто, — сказала Так, делая глоток. — Что дальше?

— Дальше? — Ким Шин поставил чашку. — Дальше ты идёшь на повышение, я остаюсь в канцелярии, а Пак Мун-хо ждёт следующей зимы, чтобы попытаться снова.

— Вы уверены, что он вернётся?

— Уверен. Такие, как он, не умирают. Они засыпают.

Так помолчала.

— Тогда к следующей зиме я придумаю, как его убить окончательно.

— Ты не сможешь. Он уже мёртв.

— Тогда — как сделать так, чтобы он больше не воскрес.

Ким Шин посмотрел на неё и вдруг улыбнулся — тёплой, почти человеческой улыбкой.

— Ты действительно похожа на неё. Моя невеста тоже говорила: «Невозможное — это просто вопрос времени».

— Умная женщина, — сказала Так, вставая. — Жаль, что вы не женились на ней вовремя.

— Я женился. Но это другая история.

Она кивнула, надела пальто и направилась к двери.

— Чжи Ын Так, — окликнул он.

— Да?

— Если Пак вернётся раньше срока… ты будешь моим напарником?

Она обернулась, посмотрела на него — бессмертного, древнего, опасного — и на свою бабушку, которая одобрительно кивала.

— Только если вы перестанете называть меня детективом.

— А как называть?

— Так. Все друзья называют меня Так.

Ким Шин на секунду замер — и повторил:

— Так.

В этом коротком слоге прозвучало столько боли и нежности, что у Чжи Ын Так перехватило дыхание.

— До следующей зимы, — сказала она и вышла.

За окном падал снег. Первый снег в том году.

И ветер, раньше всегда безликий, вдруг показался ей тёплым. Почти как объятие.

Бабушка на плече прошептала:

«Он будет тебя ждать. Он умеет ждать».

— Знаю, — ответила Так, шагая по заснеженной улице. — Я тоже умею.

Над Сеулом вставало солнце, и седьмой свидетель — та, кто видела мёртвых и не боялась демонов — улыбнулась сквозь снегопад.

Конец.

Комментарии: 0