«Улыбка Лилиан» Читать криминальный рассказ

«Улыбка Лилиан» Читать криминальный рассказ Читать рассказы

«Улыбка Лилиан» Читать криминальный рассказ Действие происходит в 1980‑х годах в мегаполисе Чикаго

Дождь барабанил по крыше моего офиса, словно кто‑то рассыпал горсть монет. Часы на стене показывали половину третьего ночи, но сон не шёл. Я сидел в кресле, разглядывая капли, стекающие по запотевшему стеклу. В руке — стакан с виски, наполовину пустой. Или наполовину полный — зависит от того, во что вы верите.

Я — Джек Моррисон. Бывший коп, теперь частный детектив. Когда‑то я верил в справедливость, в то, что закон сильнее пули. Теперь я верю только в дождь и в то, что завтра будет хуже, чем вчера.

Дверь скрипнула, и в кабинет вошла она. Высокая, стройная, в чёрном плаще, с волосами цвета воронова крыла. Её глаза были как два тёмных колодца — в них можно было утонуть, если смотреть слишком долго.

— Мистер Моррисон? — её голос звучал низко и хрипло, будто она только что выкурила сигарету. — Меня зовут Лилиан Грей.

Я кивнул, не отрывая взгляда от её лица.
— Чем могу помочь, мисс Грей?
— Мне нужно найти одну девушку. Мою племянницу, Сару. Она пропала три дня назад.

Она положила на стол фотографию. На ней была юная блондинка с большими голубыми глазами и улыбкой, которая, казалось, могла растопить любой лёд.

— И почему вы обратились ко мне? — я сделал глоток виски. — Есть же полиция.
— Потому что в полиции мне сказали, что она, скорее всего, сбежала. Но Сара не могла так поступить. Она была напугана в последние дни. Говорила, что за ней следят.

Я взял фотографию и внимательно её рассмотрел. Что‑то в этой улыбке зацепило меня. Может, наивность, которой в этом городе давно не осталось.

— Хорошо, — я поставил стакан на стол. — Я возьмусь за это дело. Но предупреждаю: я не волшебник. И не святой.

Лилиан улыбнулась — впервые за всё время.
— Я и не жду чудес. Мне нужна правда.


На следующий день я начал поиски. Первым делом отправился в район, где жила Сара. Узкие улочки, забегаловки с неоновыми вывесками, которые мигали так, будто вот‑вот перегорят. В воздухе витал запах сырости и чего‑то ещё — то ли дешёвого табака, то ли отчаяния.

Я опросил соседей, барменов, уличных торговцев. Никто ничего не видел. Или не хотел видеть. Но один парень, который продавал газеты у метро, всё же шепнул мне на ухо:
— Она общалась с кем‑то из «Тени».

«Тень» — так называли местную банду, которая контролировала наркоторговлю в городе. Если Сара связалась с ними, это объясняло её страх. И её исчезновение.

Вечером я вернулся в офис. На столе меня ждал конверт. Внутри — фотография Лилиан, выходящей из машины с каким‑то мужчиной в костюме. На обороте было написано: «Остановись, пока не поздно».

Я рассмеялся. В этом городе угрозы были частью работы. Но что‑то подсказывало мне: на этот раз всё серьёзнее, чем обычно.


Следующим утром я решил проследить за Лилиан. Она вышла из отеля в полдень и направилась в сторону доков. Я шёл за ней, прячась в тени зданий. Доки были пустынны, только чайки кружили над водой, крича так, будто знали что‑то, чего не знал я.

Лилиан остановилась у старого склада и постучала в дверь. Её впустили. Я подождал пару минут, затем подошёл ближе. Дверь была приоткрыта.

Заглянув внутрь, я увидел картину, которую не ожидал увидеть. Лилиан стояла в центре склада, а вокруг неё — несколько мужчин в чёрных костюмах. Один из них держал пистолет.

— Ты слишком много знаешь, Джек, — раздался голос за моей спиной.

Я обернулся. Там стоял детектив Картер, мой бывший напарник. Тот самый, который когда‑то выгнал меня из полиции за «несоответствие стандартам».

— Картер? — я попытался сохранить спокойствие. — Что здесь происходит?
— Ты влез в дело, которое тебя не касается. Сара была курьером «Тени». Она украла партию наркотиков и решила сбежать. Лилиан — глава этой группировки. Она наняла тебя, чтобы ты нашёл Сару… и привёл её прямо к нам.

Я почувствовал, как земля уходит из‑под ног. Лилиан. Роковая женщина, которая играла со мной, как кошка с мышью.

— Почему ты мне это рассказываешь? — я сжал кулаки.
— Потому что ты был моим другом, Джек. И потому что я хочу, чтобы ты ушёл. Сейчас. Пока они не заметили тебя.

Но было поздно. Дверь склада распахнулась, и на пороге появилась Лилиан. В её руке блеснул пистолет.

— Джек, — она улыбнулась той самой улыбкой, от которой у меня мурашки бежали по спине. — Ты оказался умнее, чем я думала. Но, увы, это не спасёт тебя.

Я замер, не зная, что делать. Картер шагнул вперёд, пытаясь заслонить меня, но Лилиан выстрелила. Звук выстрела эхом разнёсся по докам. Картер упал.

— Теперь ты, — Лилиан направила пистолет на меня. — Прощай, детектив.

Я закрыл глаза, ожидая выстрела. Но вместо этого услышал шум мотора. К складу подъехала машина, из неё выскочили люди в форме. Полицейские.

— Бросьте оружие! — раздался крик.

Лилиан выругалась и бросилась к задней двери. Я рванулся за ней. Мы выбежали на улицу, дождь лил как из ведра. Она бежала, я гнался за ней.

Наконец, она остановилась у края причала. Обернулась, глядя на меня.

— Ты никогда не поймёшь, Джек, — крикнула она сквозь шум дождя. — Это не моя игра. Я тоже пешка.

И с этими словами она прыгнула в воду. Я подбежал к краю, но её уже не было видно. Только волны, да дождь, да тишина, которая вдруг стала оглушительной.


Я вернулся в офис на рассвете. Виски почти закончился, но я налил себе ещё. На столе лежала записка: «Сара найдена. Она в безопасности. Спасибо, Джек».

Я улыбнулся. Впервые за долгое время я почувствовал что‑то, кроме пустоты. Может быть, не всё потеряно. Может быть, в этом городе ещё есть место правде.

Я посмотрел в окно. Дождь всё шёл, но где‑то вдали пробивался луч солнца. Возможно, завтра будет лучше.

Или нет. В конце концов, это же город, где дождь никогда не заканчивается.

Оцените рассказ
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Добавить комментарий