Читать страшный рассказ на ночь Разрезанный рот

Читать страшный рассказ на ночь Разрезанный рот Страшные истории

Читать страшный рассказ на ночь Разрезанный рот

Эта история основана на реальных событиях. В конце 1970‑х годов в Японии распространилась леденящая кровь легенда о Кутисакэ‑онна — женщине с разрезанным ртом. Реальность оказалась не менее жуткой: 21 июня 1979 года в городе Химедзи арестовали 25‑летнюю Маюми Саваго — психически больную женщину с кухонным ножом и страшным шрамом от уха до уха. Годом ранее, в 1968‑м, в стране нашли череп женщины с аналогичным увечьем. Эти факты легли в основу рассказа — художественного переосмысления ужаса, который живёт в тени реальности.


Глава 1. Шепчущие тени

Токио, 1979 год. Улицы окутала влажная духота, предвещавшая грозу. Юкико, десятилетняя девочка с косичками и потрёпанным рюкзаком, возвращалась из школы через парк Саёри. Она любила этот путь — тенистые аллеи, запах влажной земли после дождя, шелест листьев. Но в тот день парк казался чужим.

Тишина была слишком густой. Даже птицы замолкли. Юкико ускорила шаг, чувствуя, как по спине ползёт холодок. Она уже почти вышла к выходу, когда услышала за спиной:

— Ты думаешь, я красивая?

Голос был мягким, почти ласковым, но от него кровь стыла в жилах. Юкико обернулась.

Женщина стояла в тени деревьев. Её лицо скрывала белая маска, напоминавшая театральную, но что‑то в её позе, в том, как она слегка наклонила голову, вызывало первобытный ужас.

— Я… я не знаю, — пролепетала Юкико.

Женщина медленно сняла маску.

Рот был разрезан от уха до уха, обнажая неровные края кожи и блеск зубов. Улыбка, которая не могла быть человеческой.

— Теперь ты видишь? — прошептала женщина. — Я красивая?

Юкико хотела закричать, но голос застрял в горле. Она развернулась и бросилась бежать, слыша за спиной тихий, мелодичный смех.

Дома она забилась под одеяло, дрожа всем телом. Родители решили, что дочь просто испугалась грозы. Но Юкико знала: это было что‑то другое. Что‑то, что теперь шло за ней.

На следующий день в школе она рассказала всё своей подруге Мико. Та побледнела.

— Моя мама говорила, — прошептала она, — что в прошлом месяце в Химедзи нашли женщину… с таким же ртом. Она бродила по улицам и спрашивала детей…

Юкико сглотнула.

— Что с ними случилось?

Мико опустила глаза.

— Никто не знает. Они просто исчезли.

В тот вечер Юкико не смогла уснуть. Она всё время прислушивалась к звукам за окном, к шорохам в коридоре. И когда часы пробили полночь, она услышала тихий стук в стекло.

Она повернулась к окну.

За ним, прижавшись лицом к стеклу, стояла женщина в маске.


Глава 2. Следы на асфальте

Детектив Казуо Танака хмуро разглядывал фотографии с места происшествия. Третий случай за месяц: дети пропадали после того, как их видели разговаривающими с женщиной в белой маске. Никаких следов борьбы, никаких свидетелей — только слухи и страх, расползавшийся по городу, как чёрная плесень.

Казуо был скептиком. Он не верил в призраков, но цифры пугали: три ребёнка, три одинаковых описания. И одна деталь, которую никто не хотел замечать: после каждого исчезновения на асфальте возле места встречи находили капли крови. Совсем немного, но достаточно, чтобы понять — здесь произошло что‑то страшное.

Он отправился в парк Саёри — последнее место, где видели Юкико перед исчезновением. Трава была примята, будто кто‑то стоял здесь долго, очень долго. Казуо присел на корточки, разглядывая землю. В грязи отпечатался след туфли — маленький, детский, и рядом — другой, женский, с острым каблуком.

— Детектив? — раздался голос за спиной.

Казуо обернулся. Перед ним стоял школьный учитель, господин Сато.

— Вы ищете ту женщину? — тихо спросил он. — Я видел её вчера. Возле школы. Она стояла и смотрела на детей. Когда я подошёл, она просто… исчезла.

— Исчезла? — Казуо поднял бровь.

— Да. — Сато нервно сглотнул. — Как будто растворилась в воздухе. Но перед этим она повернулась ко мне и сказала: «Вы тоже можете стать красивым».

Казуо почувствовал, как по спине пробежал холодок.

— Опишите её.

— Белая маска. Длинные чёрные волосы. И… — учитель замялся, — рот. Он был разрезан.

Вечером Казуо сидел в своём кабинете, разложив фотографии и заметки. Он пытался найти связь, логику, но всё сводилось к одному: страх. Люди боялись говорить, боялись вспоминать, боялись даже думать о том, что видели.

Телефон зазвонил.

— Танака? — голос в трубке дрожал. — Это Мико, подруга Юкико. Она… она мне только что звонила. Сказала, что та женщина снова пришла. Она стоит у её окна.

Казуо вскочил на ноги.

— Где она живёт?

Он уже бежал к машине, когда услышал в трубке крик и глухой звук, будто что‑то упало.

— Мико? Мико, ты здесь?

Тишина.

Затем — тихий, мелодичный голос:

— Детектив Танака… вы следующий.

Связь оборвалась.


Глава 3. Маска без лица

Казуо ворвался в дом Мико, хватая на ходу фонарик. Квартира была пуста. На полу валялся разбитый телефон, рядом — лужа крови. Он поднялся на второй этаж, сердце билось где‑то в горле.

Дверь в детскую была приоткрыта. Казуо толкнул её и замер.

Мико сидела на кровати, уставившись в стену. Её глаза были широко раскрыты, но в них не было жизни. На губах застыла улыбка — неестественно широкая, разрезающая щёки.

— Нет… — прошептал Казуо.

Он сделал шаг вперёд, и в этот момент за его спиной раздался шорох.

— Детектив, — прозвучал голос за спиной. — Вы хотели меня найти?

Казуо резко обернулся.

Она стояла в дверном проёме. Белая маска, чёрные волосы, платье, испачканное чем‑то тёмным.

— Кто вы? — хрипло спросил он.

Женщина медленно подняла руку и сняла маску.

Казуо отшатнулся. Рот был разрезан не просто от уха до уха — он был разорван, обнажая мышцы и кости. Но самое страшное было в глазах: в них не было ненависти, только бесконечная, ледяная пустота.

— Когда‑то я была красивой, — прошептала она. — Но они забрали это у меня. Теперь я забираю у них.

— Кто «они»? — Казуо отступал, нащупывая пистолет.

— Все, кто смотрел и молчал. Все, кто смеялся. Все, кто не помог.

Она сделала шаг вперёд.

— А вы, детектив… вы тоже можете стать красивым.

Казуо выстрелил. Пуля прошла сквозь её фигуру, не причинив вреда. Женщина рассмеялась — звук был похож на скрежет металла.

— Это не остановит меня, — сказала она. — Я буду приходить снова и снова. Пока не получу то, что мне нужно.

Она подняла руку, и Казуо почувствовал, как что‑то холодное касается его лица.

— Не бойся, — прошептала она. — Это не больно.

Он закричал, но звук утонул в темноте.


Эпилог

Года прошли, но страх остался. Дети всё ещё шепчутся о женщине с разрезанным ртом, а родители проверяют замки на окнах дважды за ночь. Казуо Танака исчез в ту ночь, и его так и не нашли.

Иногда, в дождливые вечера, люди видят фигуру в белом, стоящую у школ или парков. Она не говорит, не двигается — просто смотрит. И если долго смотреть в ответ, можно услышать тихий шёпот:

«Я красивая?»

И тогда лучше бежать. Бежать, не оглядываясь. Потому что ответ уже не имеет значения.

Оцените рассказ
( 2 оценки, среднее 3.5 из 5 )
Добавить комментарий